Translation of "farlo tornare" in English


How to use "farlo tornare" in sentences:

Mandare un uomo sulla luna non è stato male, e farlo tornare sano e salvo sulla Terra, niente male neanche quello.
Well, putting a man on the moon was a good one, and returning him safely to Earth wasn't bad either.
Per farlo tornare a casa con noi.
About taking him home with us.
Gli portano via il padre e si ferisce per difenderlo e farlo tornare.
His father is taken away. He hurts himself to relieve his dad of guilt and to get him back.
Sì, ma se un uomo lupo lo attaccasse gli servirebbe un antidoto... per farlo tornare uomo ed evitare così di essere morso.
Yes, but if one ever had the will to turn on him, he'd need a cure... to remove the curse and make him human before it bit him.
Perchè fargli credere che può cambiare il mondo, e farlo tornare qui... per poi farlo uccidere.
Why give him extra juice to think he can make a difference, send him back... Only to get himself killed.
Ho modificato il dispositivo di trasferimento di chiamata su 584, per farlo tornare qui.
And you didn't tell me? We were going to, sir, but we didn't get a chance. It's a good thing, too, or he would've heard us.
Gli stavo solo spiegando come riusciremo a farlo tornare di nuovo visibile.
I was just explaining to him how we're going to make him visible again.
Deve significare farlo tornare indietro, e non farlo allontanare.
It's gotta be about getting him back, not pushing him away.
Possiamo usarlo per farlo tornare ad Haiti affinche' venga processato.
We use it to make him come back to Haiti and stand trial.
Quei documenti erano solo un modo per farlo tornare ad Haiti.
The papers were just a way to get him to Haiti.
Senza la sua anima, non posso farlo tornare a Midgard.
Without his soul I cannot return him to Midgard.
Gia', non penso che farlo tornare sull'isola sia stata una buona idea.
Yeah, I don't think him coming back to the island was such a good idea.
Perche' ti stai impegnando tanto per farlo tornare un vampiro?
Why are you working so hard to turn him back into a vampire?
Hai provato a farlo tornare e ha detto no, giusto?
You tried to get the man back, right?
Venne da me dopo la fine della maledizione, chiedendomi di farlo tornare come prima.
He came to me shortly after the curse broke and asked if I would return him to what he was.
Terry le ha fatto scopare Mickey per farlo tornare etero, cazzo.
Terry made Mickey fuck her to fuck the gay out of him.
E non posso competere con uno menato dalla polizia che usa la sua compassione per farlo tornare, no?
And I can't compete with a police beat-down to guilt him into staying, can I?
Per esempio, io potrei usare il nome completo di Kevin per farlo tornare in sé, come ho fatto in passato.
For example, I do have the ability to use Kevin's full name and bring him forward as he has in the past.
La decisione è sua... ma può farlo tornare indietro.
Your call... but you can turn him around.
Ma ricorda... farlo tornare non ci renderà molto popolari.
Keep in mind... bringing him back won't be a popular decision.
Farlo tornare al comando del Search Bloc era ciò di cui avevamo bisogno.
And returning command of Search Bloc to him was exactly what we needed.
Adesso non resta che... farlo tornare.
All that remains is for him to return.
Si', beh, poco dopo averla chiamata, abbiamo provato a far cambiare idea al nostro CEO, ma non siamo riusciti a farlo tornare sulla sua decisione.
Yes, well, shortly after I called you. We attempted to revisit the issue with our CEO, but we couldn't get him to reconsider his decision.
Vorrei istituire una task force, stabilire dov'e' Banir, prenderlo e farlo tornare negli USA per il processo.
I would like to set up a task force, establish Banir's whereabouts, extract him, and have him return to the United States for trial.
Di' una preghiera per farlo tornare a casa.
Say a prayer that he comes home.
Io sono l'unica che puo' rallentare il web e farlo tornare ai tempi del 56k.
I'm the only one who could slow the Internet down to worse than dial-up.
Ho... ho qui un modulo, un modulo di rilascio... e basterebbe una mia firma... per farlo tornare in liberta'... gia' entro domani all'alba.
Now, I have a form here, a release form. With my signature, he can be freed by tomorrow morning at dawn.
Quindi spero che gli piacciate abbastanza da farlo tornare indietro.
So, I really hope he likes you enough to come back.
E credo che il nostro amore possa farlo tornare.
And I believe our love could bring him back.
A meno che non trovino un modo per farlo tornare qui.
Unless they found a way to lure him back.
Puoi farlo tornare indietro di un paio d'ore?
Can you take it back a few hours?
Ho preso l'impegno, proprio con te... di ricostruire questo posto, di farlo tornare sicuro.
I made a commitment to you, with you, to restore this place, to make it strong again. I see no other way to have it done.
Mio padre era grigio e malandato, ma io sapevo che era li da qualche parte, ed ero determinata a farlo tornare.
My dad looked gray and gone, but I knew he was in there somewhere, and I was determined to get him back.
C'e' solo un modo per farlo, tornare a dove tutto e' cominciato.
There's only one way to do this. And that's to go back to where it all began.
Beh, signorina Walsh, mi sono un po' affezionato al giovane Kevin, e piu' ci mettero' a trovarlo piu' mi sara' difficile... farlo tornare in prigione.
Well, Miss Walsh, I've grown kind of fond of young Kevin, and the longer it takes me to find him, the harder it'll be for me to keep him from going back into prison.
Ma... non possiamo chiedere a Shirley di farlo tornare, sarebbe davvero insensibile.
But we can't ask Shirley to let him back in, that would be so insensitive.
Credo che questo Paese debba impegnarsi a realizzare l'obiettivo, prima che finisca questo decennio, di far atterrare un uomo sulla Luna e farlo tornare sano e salvo sulla Terra.
I believe that this nation should commit itself to achieving the goal before this decade is out of landing a man on the moon and returning him safely to the Earth.
Farai meglio a farlo tornare indietro.
You'd better get him to come back.
Io speravo che Simon avrebbe... addolcito il suo punto di vista, e che... saremmo riusciti a farlo tornare all'ovile, ma... ora mi e' chiaro che... cio' non accadra' mai.
I was hoping that Simon would soften his views, that we'd be able to welcome him back into the fold, but it's clear to me now that that will never happen.
Signore, ti chiediamo di guarire il nostro Fratello Sam e di farlo tornare tra noi, perche' abbiamo bisogno di lui.
Lord, we ask you to heal our Brother Sam and bring him back to us, because we need him.
Pensi che Beckett possa convincere il nuovo capitano a farlo tornare?
Hey, you think maybe Beckett can talk the new captain into bringing him back?
Ho dovuto convincerla a contattarlo... e farlo tornare qui a DC.
I had to convince her to reach out and draw him back to DC.
Cio' rese il tutto ancora piu' intrigante per noi, assicurandoci di aver fatto tutto giusto in termini di... stabilire chi era e farlo tornare dalla sua famiglia.
That made it all the more compelling for us to make sure that we did everything right in terms of er... establishing who he was and getting him back to his family.
Non posso farlo tornare a essere l'uomo che era, ma posso mandarlo in un luogo in cui non potra' usare i suoi poteri.
I can't make him the man he was before, but I can send him someplace where he won't be able to use his powers.
Peter e io l'abbiamo concepita... quando pensavamo che la Macchina fosse necessaria per farlo tornare a casa.
Peter and I figured it out. Back when we thought the machine was the key to his returning home.
La stronza ha fatto malmenare suo figlio solo per farlo tornare a casa.
The bitch had her own son beat up just to get him back home.
Dobbiamo farlo tornare indietro prima che le cose peggiorino.
We got to bring him back before it gets worse.
È un dispositivo utilizzato quando il cuore va in arresto cardiaco, per farlo tornare ad un ritmo normale, oppure, come disse uno dei ragazzi di una classe a cui tenevo una lezione, "La scatola a forma di cuore che dà la scossa."
It's the device you use when your heart goes into cardiac arrest to shock it back into a normal rhythm, or, as one of the guys I was teaching a class to referred to it as: "The shocky-hearty-box thing."
1.1658959388733s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?